[VIETSUB + ENGSUB] BTS (방탄소년단) – Trivia 承: Love | Album Love Yourself 結 Answer

Artwork: crabmn
Trans: Kơm, Hana
Edit: HCl
Time: Cỏ
Typeset & Encode: HB, Cỏ

★ Young Forever – BTS Libraries Union in Vietnam
Fanpage:

Subcribe 3 channel Youtube
► Young Forever :
► Young Forever Variety:
► Young Forever 03:

★ JIN | December Boy 921204 :
Fanpage:
Youtube Channel:

★ SUGA | Records No.93 -「For SUGA of BTS」 :
Fanpage:
Youtube Channel:

★ JHOPE | Eternal Sunshine ⋆ 940218 ⋆ :
Fanpage:
Youtube Channel:

★ RAP MONSTER | Speck of Dust – 940912 :
Fanpage:
Youtube Channel:

★ JIMIN | Bầu Trời mùa Thu • 秋の空 • :
Fanpage:
Youtube Channel:

★ V | Flying Vessel DG95 :
Fanpage:
Youtube Channel:

★ JUNGKOOK | 「 Little Star 970901 」 :
Fanpage:
Youtube Channel:

#LOVE #RM #VIETSUB

Nguồn: https://phoenixpaintpros.com/

Xem thêm bài viết khác: https://phoenixpaintpros.com/am-nhac/

21 Comments

Young Forever

July 7, 2020

♫ Thông tin bài hát:
– Thông tin bài hát trên Melon:
Ca khúc này thể hiện sự rung động khi vừa mới cảm nhận được tình yêu qua diễn giải của RM, một ca khúc hiphop được tạo nên cơ bản nhờ phần brass và piano trực tiếp thu âm ở LA. Tuy niềm hạnh phúc và sự hồi hộp của tình yêu được thể hiện một cách thẳng thắn qua lời ca lặp lại “tình yêu”, khúc bridge cũng ẩn chứa một chút cảm giác lo lắng bất an. Những lời ca như “tình yêu, tình yêu, tình yêu”, “con người, con người, con người”, “kiêu hãnh, kiêu hãnh, kiêu hãnh” không chỉ khiến bài hát bắt tai gây nghiện mà chúng còn biểu hiện rõ ràng sắc thái cảm xúc và cốt lõi của thông điệp.

– Credit bài hát trong album:
Produce by Slow Rabbit (Slow Rabbit, RM, Hiss noise)
Keyboard: Slow Rabbit
Synthesizer: Slow Rabbit
Guitar: Lee Tae Wook
Bass: Lee Joo Young
Horns Arrangement: Duane Benjamin
Horns: Erik Reichers
Chorus: RM, ADORA, JUNE
Gang Vocal: RM, ADORA, Hiss noise, Slow Rabbit, Supreme Boi, Pdogg
Additional Production: Pdogg, Hiss noise
Vocal & Rap Arrangement: RM
Digital Editing: Supreme Boi, ADORA, Hiss noise, Slow Rabbit
Recording Engineers: ADORA @ Adorable Trap; RM @ Mon Studio; Slow Rabbit @ Carrot Express; Jeong Woo Young @ Big Hit Studio; Erik Reichers @ Echo Bar STUDIO in N.Hollywood
Mix Engineer: Bobby Campbell @ BC Mix

♫ Chú thích bài hát:

(1) 넌 나의 기억을 추억으로 바꿀 사람
Thì em là người khiến ký ức trong tôi hóa thành kỷ niệm
기억 [記憶; đọc là gieok] và 추억 [追憶; đọc là chueok] thường được dịch là “ký ức”, nhưng từ đầu có nghĩa là những trải nghiệm trong quá khứ hoặc những hiểu biết chứa đựng trong đầu chúng ta (ghi nhớ), trong khi từ sau là những trải nghiệm (thường là vui vẻ và tích cực) khiến ta nhớ về ai đó hoặc những ngày xưa cũ.

(2) 널 알기 전 내 심장은 온통 직선뿐이던 거야
Trước lúc biết em, trái tim này mang đầy những đường thẳng
Phụ âm ㅁ trong chữ 심 (Tâm) gồm bốn đường thẳng song song

(3) 넌 나의 모든 모서릴 잠식
나를 사랑, 사랑, 사랑으로 만들어 만들어
Em bào mòn mọi góc cạnh của tôi
Khiến tôi đây trở thành tình yêu, tình yêu, tình yêu đấy
Để 사람 (con người) biến thành 사랑 (tình yêu), những góc cạnh trong ㅁ phải trở nên mềm mỏng thì ㅁ mới có thể trở thành ㅇ. Ngoài ra "góc cạnh" cũng dùng để mô tả tính cách con người. Một người “có góc cạnh” là người khó tính và khó gần. “Em” là người làm tan chảy những góc cạnh “của anh”, biến anh thành một người biết yêu thương (hoặc là một người được yêu thương)

(4) 그 위에 살짝 앉음 하트가 돼
Khẽ ngồi lên trên là trái tim thành hình
Tưởng tượng rằng nếu ta ấn nhẹ giữa đầu của ㅇ(trước đây là ㅁ) nó sẽ biến thành hình trái tim ♡.

(5) You make I to an O
Em khiến I trở thành O
Từ Live đến Love; một đường thẳng thành một hình tròn, đại diện cho khái niệm về sự đủ đầy, trọn vẹn. Ngoài ra I cũng là "tôi" và O thì như phụ âm ㅇ của 사랑 – tình yêu. Tôi >> Tình yêu

(6) 왜 사람과 사랑이 비슷한 소리가 나는지
Sao "con người" và tình yêu" nghe giống nhau đến thế
봐 내와 네도 똑같은 소리가 나잖아
Xem này, "của tôi" và "của em" nghe cũng chẳng khác gì
>> [Saram] và [sarang] chỉ khác nhau phụ âm cuối, còn [nae] và [ne] đều đọc là ne

(7) 스치는 바람 바람 바람
만 아니길 바랄 뿐
흘러갈 사람 사람 사람
만 아니길 바랄 뿐
Những cơn gió, gió khẽ khàng thổi qua
Chỉ mong rằng chuyện chẳng như làn gió
Con người, con người rồi cũng lướt qua
Chỉ mong rằng đôi ta không như vậy
*Cơn gió (Baram/바람) gần giống như động từ Mong ước (바라다) và đồng âm với Điều ước (바람). Namjoon mong rằng tình yêu của cậu ấy sẽ được bền lâu, không giống như một cơn gió chỉ lướt qua trước khi rời khỏi, như hầu hết mọi người ta đều chỉ có một cuộc gặp gỡ ngắn ngủi.

(8) 기분은 파랑 파랑 파랑
머릿속은 온통 blue
Cảm xúc là một mảng màu xanh, xanh thẫm
Tâm trí tôi nhuộm một màu xanh u buồn
*Trong tiếng Anh blue vừa là màu xanh vừa để chỉ nỗi buồn

(9) 넌 나의 사람 사람 사람
넌 나의 바람 바람 바람
넌 나의 자랑 자랑 자랑
넌 나의 사랑 나의 사랑
단 한 사랑 단 한 사랑
Em là người, là người, là người của tôi
Là mong ước, mong ước, mong ước của tôi
Là niềm kiêu hãnh, kiêu hãnh, kiêu hãnh của tôi
Và em là tình yêu, tình yêu, tình yêu của tôi
Tình yêu chỉ một và duy nhất mà thôi
*Namjoon gieo vần liên tục với việc sử dụng các từ con người (사람/saram), mong ước (바람/baram), niềm kiêu hãnh (자랑/jarang), tình yêu (사랑/sarang) ở cuối câu.

_

Ở clip phỏng vấn với Zach Sang vào tháng 5 năm 2018. RM đã từng nói:
“Đối với tôi, có một điều rất thú vị giữa tiếng Hàn và tiếng Anh. Bạn biết “love” và “live” phải không? Phát âm rất giống nhau. Đối với người Hàn, trong tiếng Hàn, chúng tôi gọi tình yêu là “사랑 [sarang]”, chúng tôi gọi sống và con người là “사람 [saram]”, vì vậy nên chúng nghe rất giống nhau. Vì thế tôi cho rằng love hay live đều là cùng một từ.”

Sự liên hệ giữa tình yêu – cuộc sống – con người này cũng đã được RM nhắc tới trong Vlive ngày 28.11.2016. Con người 사람 [saram], tình yêu 사랑 [sarang], sống 살아 [sara] đều phát âm gần giống nhau, và cậu ấy cho rằng bởi chúng xuất hiện cùng nhau, phụ thuộc vào nhau, nếu không nói là tất cả cùng nguồn cội. Con người sống là để yêu, yêu bởi vì được sống, tình yêu mang sứ mệnh cao cả là đem lại ý nghĩa cho "tồn tại". Cậu ấp ủ hai năm để đem những triết lý này vào một bài tình ca tôn vinh xúc cảm thiêng liêng nhất của con người – và chúng ta cũng có thể thấy RM của hiện tại thực sự là một người rất giàu lòng yêu thương. Yêu sự sống, yêu cái đẹp, và dĩ nhiên, yêu bản thân mình.

Ấy thế mà mới chỉ một năm trước Vlive đó thôi, trong bài post fancafe ngày 30.11.2015, ngay khi kết thúc đêm diễn cuối cùng của HYYH On Stage ở Seoul, cậu cảm ơn mọi người và nói lời yêu mến mọi người, nhưng lại chia sẻ, tới bấy giờ cậu mới rũ bỏ được sự ghét bỏ cố hữu đối với từ "tình yêu" để đường đường chính chính thốt ra một câu đơn giản "Mình yêu các bạn". Hành trình mà Kim Namjoon đã trải nghiệm thật sự rất dài, qua một Runch Randa đầy hoài bão, Rap Monster dù đầy tự tin nhưng cũng chới với song rồi lại tràn trề hy vọng, cuối cùng đến với RM, trưởng thành và từng trải hơn rất nhiều.

Có lẽ câu hỏi này nhiều bạn sẽ có cùng đáp án (và giống với admin), nhưng các bạn hãy thử nói xem, nếu Namjoon là người Việt, cậu ấy sẽ tâm đắc với những từ/cụm từ nào nhất?

Reply

Tẹt ARMY

July 7, 2020

2020 có ai còn nghe và xem vietsub của Young Forever không ?
Sau khi xem xong bản sub này thì thật sự quá ngưỡng mộ cái bộ óc thiên tài của anh luôn
Không một từ nào có thể tả được tui ngưỡng mộ anh ấy đến mức nào
Đúng là RM BTS – Người sở hữu IQ 148 của ARMY ~(≧▽≦)/~

Reply

김보라

July 7, 2020

artwork nhìn mer mộng wá subteam owi:'((((💜💜💜💜 Joonie còn chơi chữ nữa:( tưởng xem sub r thì sẽ thông đc lyrics chứ, ai ngờ:'((((💜💜💜💜🤘

Reply

Nguyen Hung

July 7, 2020

nhạc bts có nhiều ẩn dụ hay chơi chữ thú vị nhỉ, cả ý nghĩa nữa

Reply

mèo péo

July 7, 2020

ở đoạn cuối phần dịch 넌 나의 바람 바람 바람 engsub và vietsub có không thống nhất dù cả hai cái đều có thể đúng (nhưng mình thiên theo nghĩa vietsub hơn) nên nhà mình xem lại nha

Reply

Diệu Hoa Dương

July 7, 2020

Thánh ca của lòng mình huhu, chơi chữ của Namjoon đỉnh thật sự TvT

Reply

Cá Yuyu

July 7, 2020

Từ lúc nghe trong album, tới khi xem DVD vẫn thích Trivia: Love nhất, thích điên lên được, tới khi đọc sub của subteam còn thích hơn nữa ;-; Gần 4 phút trôi qua như nghe một bức thư tình, đỏ cả mặt mũi mà tim cũng đập thình thịch ;-; Có lẽ chẳng có ai mà cưỡng lại được câu trả lời "Vâng, em cũng yêu anh như vậy đó" khi nghe hết bài này đâu T_T Kim Nam Joon em muốn cưới anh

Reply

Zy

July 7, 2020

ad lm vid hay vch, yêu ad luôn r :3 ad iu mik hơm

Reply

Zy

July 7, 2020

IQ 148 có khác, chs chữ trg bài hát luôn :3

Reply

cheonsa oli

July 7, 2020

Tui thắc mắc là chỗ "YOU MAKE I TO AN O" thì có thể hiểu là một "I" (Tôi) có thể trở thành "O" (Our – Của chúng ta) không nhỉ?

Reply

Busan 97

July 7, 2020

huhu cả cái album thích nhất lyrics bài này. Thiên tài viết lời kim nam joon em yêu anhhh

Reply

Chi Nguyen

July 7, 2020

Phải stop chục lần để xem giải thích
Phải replay chục lần để thấm từng câu từng chữ
Đỉnh thật sự 👍

Reply

Mai Trần

July 7, 2020

Thực sự đúng là phải xem Vietsub mới hiểu đc trọn vẹn ý nghĩa của bài hát. Cảm ơn Sub team thật thật nhiều <3
Mình không thể ngừng cười, dont get me wrong, mình cười vì cảm thấy hạnh phục, cảm thấy được yêu. Cứ như mình là người con gái của Namjoon vậy, thực sự mình đã cảm thấy thế, cảm thấy tự hào khi anh ấy nói em là niềm kiêu hãnh của anh.

Reply

yeoniroise jjang jjang bong bong

July 7, 2020

Trời ơi bjo vẫn u mê muốn chết lên chết xuống với Trivia Love của Namjoon ssi 😭😭 tr ơi nó thật sự đỉnh lắm luôn

Reply

Ngụy Anh

July 7, 2020

Chơi chữ thông minh thật sự

Reply

Han Le

July 7, 2020

Không hiểu sao khi nghe t khóc luôn á, ấm áp quá đi, vừa nghe thôi là muốn bắt NamJoon về nhà nuôi rồi T^T

Reply

Trang Ngo

July 7, 2020

Cứ nghe Love là lại nhớ đến concert. Bình thường nghe đã hay rồi, đến khi vào concert rồi mọi người cùng hòa vào không khí chung, cảm giác như kiểu ở đâu cũng có tình yêu ấy. Nhớ các anh quá 🙁 à và cách trình diễn của namjoon cùng với lời và nhạc bài này rất hay, có gì đấy khác với phong thái idol mà cảm giác rustic hơn? Ko biết dùng từ gì để diễn tả, nói chung là nhớ Love nhớ Joon và nhớ Bangtan quá 😭

Reply

thúy hỏa

July 7, 2020

cái phút 2:22 nghe đã tai cực kì. Không biết có phải giọng Joon ko nữa

Reply

Hoa Hồng

July 7, 2020

1:33 1:37 🥺 dù cái câu nó basic mà em thấy xuyến xao lắm ý anh ui

Reply

SEOK JIN BTS

July 7, 2020

Cậu đã khiến mình Dung động 💜

Reply

SEOK JIN BTS

July 7, 2020

Love #BTS yêu các cậu nhiều

Reply

Leave a Reply